せんろぞい
線路沿い
沿著鐵軌
milet
And you alright
你還好嗎?
Can you hear me
能聽得見嗎?
誰もいない線路沿いをなぞってく
沿著無人的鐵路款款而行
大袈裟に泣いて
嚎啕大哭
笑ってほしくて
只為搏你一笑
鮮明でいたい思い出を抱きしめている
懷揣著想要永保鮮明的回憶
さよならよりずっと大切な
想要透過珍貴更甚道別的
言葉で伝えたいんだ
話語來對你訴說
ありふれて でも特別で
平平無奇 可卻獨一無二
ほら この目じゃなければ
喂 若不是這雙眼睛
見えなかったものが
就會錯過的事物
どうして? 溢れてく
為何? 如此不勝枚舉
だから もう一度 生まれ変わろうとも
因此 即便再一次輪迴轉世
また 私はここを選ぶんだろう
我想我依然會選擇這裡
だから あなたと また巡り逢ったら
因此 若是再度與你邂逅
もう離さない 今を選ぶんだろう
我想我會選擇不再分開的當下
約束なんてなくても
即使我們未曾許下約定
孤独に迷う日々でも
即便是孤獨中迷茫的那些日子
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
潸然淚下也不要緊、黎明終究會到來的
And I’m alright (I’ll be alright)
我還好 (我沒問題的)
Yeah I hear you (I care about you)
我能聽見 (我很在乎你)
伸びた髪を風がからかってる
長髮為風所撩動
全部意味があるよ
一切皆有其意義
立ち止まった日々も
包含躊躇的那些日子
今さらわかってあなたに追いついたよ
事到如今我恍然大悟 終於趕上你了
ほら この目じゃなければ
喂 若不是這雙眼睛
見えなかったものが
就會錯過的事物
どうして? 溢れてく
為何? 如此不勝枚舉
だから もう一度 生まれ変わろうとも
因此 即便再一次輪迴轉世
また 私はここを選ぶんだろう
我想我依然會選擇這裡
だから あなたと また巡り逢ったら
因此 若是再度與你邂逅
もう離さない 今を選ぶんだろう
我想我會選擇不再分開的當下
Anytime anywhere yah (どこにいても)
隨時隨地 (無論你身在何方)
Anytime anywhere (笑ってみせて)
隨時隨地 (笑一個讓我瞧瞧)
I’ll be there (目を閉じれば いつも)
我會在那裡 (你只要閉上眼 隨時都)
Anytime anywhere yah (歩き出した)
隨時隨地 (邁開步伐)
Anytime anywhere (私を見てて)
隨時隨地 (看著我)
I’ll be’
我會...
せめて 会いたいよなんて言わないから
起碼 我不會脫口而出「想見你」這種話
ねえ 今日だけは思い出していいかな
我說 唯有今天 可否容我深陷回憶?
だからあなたとまた巡りあったら
因此 若是再度與你邂逅
もう迷わない今を選ぶんだろう
我想我會選擇不再迷惘的當下
約束なんてなくても
即使我們未曾許下約定
孤独に迷う日々でも
即便是孤獨中迷茫的那些日子
こんなに胸が痛いのは
之所以如此心痛難捺
あなたといた証かな
是否就是曾與你同在的證明?
絶対なんてなくても
即使不去妄斷絕對
いつでも届いているから
也總是能夠傳達給你的
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
潸然淚下也不要緊、黎明終究會到來的
I’m whispering our lullaby for you to come back home
我輕聲吟唱著我們搖籃曲 盼著你回家
未點選單詞,系統推薦
せんろぞい
沿著鐵軌
あかし
證明
おおげさ
誇張
せんめい
鮮明
だきしめる
擁抱
たいせつ
重要
ありふれる
常見的
あふれる
溢出
うまれかわる
輪迴轉世
めぐりあう
相遇
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看