ふうじこめる
封じ込める
封鎖,鎮壓
かぐや (cv.夏吉ゆうこ)、月見ヤチヨ (cv.早見沙織)
お別れしたのはもっと
分別這件事
前の事だったような
總覺得像是更久以前的事了
悲しい光は封じ込めて
將那抹哀傷的光芒封存心底
踵すり減らしたんだ
就這樣磨平鞋跟地前行
君といた時は見えた
與你並肩時曾經清晰可見的
今は見えなくなった
如今已再也看不見了
透明な彗星をぼんやりと
那顆透明的彗星 我正若有所思地
でもそれだけ探している
卻也僅僅是執著地尋覓著它的軌跡
しょっちゅう唄を歌ったよ
那時經常哼著歌呢
その時だけのメロディーを
唱著那份僅屬於當時的旋律
寂しくなんかなかったよ
我一點也不感到寂寞喔
ちゃんと寂しくなれたから
因為我已經學會了該如何好好地感到寂寞
いつまでどこまでなんて
要到何時 要走多遠
正常か異常かなんて
是正常還是異常
考える暇も無い程
光是前行就已竭盡全力
歩くのは大変だ
讓人無暇去思考那些瑣事
楽しい方がずっといいよ
還是快樂一點比較好
ごまかして笑っていくよ
我會帶著客套的笑容繼續走下去
大丈夫だ あの痛みは
沒關係的 那份痛楚
忘れたって消えやしない
即便被遺忘也絕不會消失
大丈夫だ
沒關係的
この光の始まりには
因為這道光的源頭
君がいる
始終有你在
未點選單詞,系統推薦
ふうじこめる
封鎖,鎮壓
かかと
腳跟
~かなんて
像...那樣,是否...
ごまかす
矇混,掩飾
きえやしない
不會消失
すりへらす
磨損,耗盡
とうめいな
透明的
すいせい
彗星
ぼんやりと
茫然地,模糊地
しょっちゅう
經常,總是
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看