のろう
呪う
詛咒
ヨルシカ/Yorushika
他人に優しいあんたにこの心がわかるものか
和善待人的你又哪裡懂得我的心情
人を呪うのが心地良い だから詩を書いていた
正因為咒罵別人可以獲得快感才創作了歌曲
朝の報道ニュースにいつか載ることが夢だった
夢想過有朝一日名字會被刊載在晨間新聞上
その為に包丁を研いでる
為此而磨刀霍霍準備著
硝子を叩きつける音 何かの紙を破くこと
玻璃砸毀的聲音、撕毀的某種材質的紙
さよならの後の夕陽が美しいって 君だってわかるだろ
你也明白的吧 逝去的餘暉才更顯得美麗
烏の歌に茜
黃昏下烏鴉聲迴盪
この孤独も今音に変わる
這份孤獨此刻轉為實音
面影に差した日暮れ
黃昏灑落在眼前往昔遠景
爪先立つ 雲が焼ける さよならが口を滑る
妳踮起腳尖、伴隨紅霞、吐出了道別之語
認められたい 愛したい これが夢ってやつか
想要獲得認同、想要去愛 這就是所謂的夢想嗎
何もしなくても叶えよ 早く 僕を満たしてくれ
就算無所作為也要去實現啊、快點、去填滿我的空虛
他人に優しい世間にこの妬みがわかるものか
以和待人的這世界又哪裡懂得我的嫉妒
いつも誰かを殴れる機会を探してる
總是在尋找能夠痛打別人一頓的機會
ビール瓶で殴る街路灯 投げるギターの折れる音
啤酒瓶敲擊後的街燈、吉他的砸斷聲
戻らない後悔の全部が美しいって そういうのさぁ 僕だってわかるのに
所有回不去從前的後悔是如此美麗 這種事啊、連我也明白
言葉の雨に打たれ
淋浴在批評聲的雨中
秋惜しむまま冬に落ちる
還眷戀著秋的美好時便入了冬
春の山のうしろからまた一つ煙が立つ
於春的山後升起了又一縷煙
夏風が頬を滑る
夏風拂過臉頰而去
他人に優しいあんたにこの孤独がわかるものか
和善待人的你又哪裡懂得我的孤獨
死にたくないが生きられない だから詩を書いている
正因為不願死去卻也活不下去才創作著歌曲
罵倒も失望も嫌悪も僕への興味だと思うから
謾罵也好失望也罷抑或是嫌棄,把它們看做是對我感興趣的產物
他人を傷付ける詩を書いてる
於是創作著傷害人的歌曲
こんな中身のない詩を書いてる
創作這種內容空洞的歌曲
君の言葉が呑みたい
想要去接納你的言論
入れ物もない両手で受けて
用我這雙空無盛器的手盛接
いつしか喉が潤う
等待著總有一天
その時を待ちながら
喉嚨得以滋潤的日子到來
烏の歌に茜
黃昏下烏鴉聲迴盪
この孤独よ今詩に変われ
我的孤獨啊 此刻就化為歌吧
さよなら 君に茜
永別了、餘暉贈別你
僕は今 夜を待つ
此刻我、靜待著夜晚
また明日 口が滑る
卻還不禁道出「再會」
未點選單詞,系統推薦
のろう
詛咒
おもかげ
身影、昔日的樣子
つまさきだつ
踮起腳尖
ねたみ
嫉妒
のろう
詛咒
ばとう
謾罵
けんお
嫌惡
わかるものか
怎麼可能懂
ここちよい
舒服
のる
刊登
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看