かじょうせっしゅ
過剰摂取
過量攝取
=LOVE
絶対 アイドル辞めないで (ずっと)
絕對不要放棄當偶像 (永遠)
輝いてる君を見たい
我想看見閃耀的你
もう ずっとずっとずっと
一直一直一直
ステージにいて
待在舞台上
私がもし君のとこ 離れたなら
如果我離開了你
君はちょっと寂しくなるかな
你會感到有點寂寞嗎
いじわる 考える
想著一些壞心眼的事
好きな人がいるのなら 内緒にしてねえ
如果你有喜歡的人 請保密
神様は 将来と指輪をどこかに隠してね
神啊 請把將來和戒指藏在某處
君の「好き」に合わせたんだ 髪の色
我為了配合你的「喜好」染了頭髮
私の中 君だけで
在我心中只有你
過剰摂取は中毒へ.
過度攝取會變成中毒
責任とってね 大好きです
請負起責任吧 我真的很喜歡你
絶対 アイドル辞めないで (ずっと)
絕對不要放棄當偶像 (永遠)
優しい目も 真面目顔も
溫柔的眼神和認真的表情
全て知ってる私が言う!
我全都知道 我才這麼說!
絶対 空で輝いて (ずっと)
絕對要在天空中閃耀 (永遠)
星は街じゃ輝かないの
星星在城市中無法閃耀
眩しい君が世界一だよ
耀眼的你是世界第一
君の夢は何ですか?教えて欲しい
你的夢想是什麼? 告訴我吧
その夢がアイドルじゃなくても
即使那個夢想不是當偶像
覚悟はしてるから
我也已經做好了準備
星のいない空 それが当たり前で
沒有星星的天空 那是理所當然的
暗い道に目が慣れずに
眼睛無法適應黑暗的道路
踏み出すのも怖かった
踏出一步也覺得害怕
そんな時 やっと見えた光
在那樣的時候 終於看見了光
絶対 君は歌ってて (ずっと)
絕對要一直唱歌 (永遠)
ただのエゴとわかってても
即使知道這只是自私的願望
君はキラキラ衣装が似合う!
你真的很適合閃亮的衣服!
絶対 大きなステージで (ずっと)
絕對要在大的舞台上 (永遠)
一列でも前で感じたい
即使只是往前移動一排也想感受你
今日の歌い方 なんか好きだなあ
今天的唱法 我真的很喜歡
君の努力、私の愛
你的努力,我的愛
成り立つ この関係は
維繫著的這種關係
強くて脆いの
是既強大又脆弱
星の幸せを願った
我祈願星星的幸福
だけど…
但是…
でもね
但是呢
だって君はアイドルよ (ずっと)
因為你是偶像啊 (永遠)
初めて目が合った日から
從第一次目光相交的那天起
今日も明日も 君ばかりだ.
不管是今天還是明天都只想著你
絶対 アイドル辞めないで (ずっと)
絕對不要放棄當偶像 (永遠)
これは報われないおとぎ話
這是一個無法實現的童話故事
恋よりも もっと好きだ
比戀愛還要更喜歡
魔法よどうか 解けないままで
魔法啊 拜託不要解除
未點選單詞,系統推薦
かじょうせっしゅ
過量攝取
なりたつ
成立
かがやく
閃耀著
はなれたなら
如果離開了
さびしくなる
感到寂寞
いじわる
壞心眼
ないしょ
秘密
ゆびわ
戒指
かくす
藏起來
あわせた
配合
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看