ひめくりカレンダー
日めくりカレンダー
日曆(可撕式)
Mrs. GREEN APPLE
終わりが来たら
當終結到來之時
なんて言おう
該說些什麼才好呢
どうせなら ほら
既然如此 瞧
哀しくない様に
就讓它顯得不那麼悲哀吧
いつかのあなたの言葉が
你曾在某天說過的那些話
酷く刺さってる
深深地刺痛了我
温かく残ってる
卻又溫暖地殘留心間
知れば知るだけでいいのに
明明只要去了解就足夠了
何かを求めてしまう
卻總會渴求著什麼
大丈夫
沒關係的
どこにも行かないよ
我哪兒也不會去喔
どこにも行けないよ
我也哪兒都去不了喔
ね
對吧
探してるもの見つかったら
如果找到了正在尋找的東西
何かが途切れちゃいそう
總覺得某些聯繫就會就此中斷
ただ鼻歌に隠し ラララ
只能藏在鼻歌裡 啦啦啦
続く日めくりカレンダー
翻動著的日子 就像日曆一頁頁揭過
忘れないのに
明明不會忘記
何故か遠くなる
不知為何卻漸行漸遠
瞳の裏にいつも君は居る
我的瞳孔深處 永遠都有你的身影
今も ずっとそう
現在也一直 依舊如此
いつかね
總有一天吧
もう少しね
再等一會兒吧
世界に優しい風が吹いたら
如果世界吹起溫柔的風
何か変わるのでしょうか
是否會有什麼改變呢
「帰りたい場所がある」
「我有個想要回去的地方」
誰もがこの星の子孫
每個人都是這顆星球的子孫
約束はね
那份約定啊
大事にね
要好好珍惜喔
温かく残ってる
溫暖地殘留心間
知れば知るだけ困るのに
明明了解得越多就越困擾
背中に委ねてしまう
卻還是將後背依靠給了你
大丈夫?
還好嗎?
どこにも行かない?
哪兒都不會去嗎?
ここに居て欲しいよ
我希望你待在這裡喔
ね?
吶?
探してるもの見つかったら
如果找到了正在尋找的東西
何かが崩れちゃいそう
總覺得某些平衡就會崩塌
ただ唇を噛み ラララ
只能輕咬著嘴唇 啦啦啦
揺れる レースのカーテンだ
那是輕輕搖曳著的 蕾絲窗簾
忘れないのに
明明不會忘記
何故か遠くなる
不知為何卻漸行漸遠
心の奥底に大事に君が居る
在我的內心深處 珍藏著你的身影
いつも ずっと そう
總是 一直 如此
いつかね
總有一天吧
もう少しね
再等一會兒吧
私が優しく在れたら
如果我能變得更加溫柔
何か変わるのでしょうか
是否會有什麼改變呢
あの日の思い出に
就讓那天的回憶
優しく包まれ歩こう
溫柔地包裹著我 繼續前行吧
寂しさの涙を流すこともあるでしょう
偶爾也會流下寂寞的淚水吧
「帰りたい場所がある」
「我有個想要回去的地方」
誰もがこの星の子孫
每個人都是這顆星球的子孫
あの時のね
那時候的
心地はね
那份感觸
温かく残ってる
溫暖地殘留心間
未點選單詞,系統推薦
ひめくりカレンダー
日曆(可撕式)
しそん
子孫
ゆだねる
託付
しそん
子孫
どうせ
反正
かなしい
悲傷
ひどく
嚴重地
ささる
刺入
のこる
殘留
しればしるだけ
越了解就越
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看