うたいつぐ
歌い継ぐ
傳唱下去
鈴木愛理 (from Buono!)
はい 今回は2012年にリリースされたBuono!の
好的 這次要演唱的是在2012年發行的Buono!的
「初恋サイダー」という曲をやらせてもらうのですが
名為「初恋サイダー」的這首歌
2012年の曲が令和になっても
2012年的歌曲到了令和時代
令和のアイドルの皆が歌い継いでくれて
仍有許多令和的偶像們持續傳唱著
いろんなところで歌っていただけているおかげで
多虧大家在各種地方演唱這首歌
我々が当時見ることができなかったいろんな景色を
讓我們即使到了現在 也能透過這首歌
今になってもこの曲を通して見せてもらうことができて
看見許多當時無法見到的風景
すごく嬉しいなといつも感謝の気持ちでいっぱいです
對此我一直感到非常開心且充滿感激
そして14年かかりましたが2026年
然後 雖然花了14年的時間 但在2026年
この曲1月発売なので
這首歌是在1月發行的
ちょうど丸14年ぶりぐらいに
剛好就在屆滿14年之際
このTHE FIRST TAKEでうたわせてもらえるということで
能夠在這個 THE FIRST TAKE 演唱這首歌
今日は本当はメンバーと歌いたかったんですけど今日は一人なので
今天 雖然真的很想和成員們一起唱 但今天只有我一個人
ここと ここに メンバーを宿して気持ちは3人で歌いたいと思っております
所以在這裡 還有這裡 我會讓成員寄宿在身邊 帶著三人一體的心情來演唱
バンドも心強い愛理バンドと一緒にやれるということなので
樂隊也是非常可靠的愛理樂隊 跟我一起演出
是非皆さんもライヴ会場のように一緒に盛り上がってもらえたら嬉しいです!
如果大家也能像在Live現場一樣跟我一起嗨起來的話我會很高興的!
よし!
好!
やるぞ
要開始囉
お願いします
麻煩大家了
「キスをあげるよ」 今 気付いた想い
「給你一個吻吧」 現在 才察覺到的這份心意
どんな言葉でも足りないから
無論用什麼言語都不足以表達
1, 2, 3, 4!
1, 2, 3, 4!
当たり前すぎるぐらい
因為理所當然到不行的
友達の時間が長かったせいで
當朋友的時間實在太長了
あなたのクセや性格だって
對於你的習慣甚至是性格
他の子より知ってんの
我都比別的女孩子更了解喔
Ha~ 意気地なしで恥ずかしがり屋な
Ha~ 對於畏縮不前又害羞的
あなたをもう待ってられないの!!
你 我已經等不下去了啦!!
「キスをあげるよ」
「給你一個吻吧」
今さら「好き」なんて言葉より
比起事到如今才說「喜歡」之類的話
キキメあるでしょ?
這樣更有效對吧?
あなたにだけは そっと教えてあげる
唯獨對你 我會悄悄告訴你
胸の奥 小さいつぼみの ぬくもり
內心深處 小小花蕾的 溫度
時々甘えてみたり 拗ねてみたり
時而試著撒嬌 時而試著鬧脾氣
そんな作戦 らしくない
那樣的戰術 不像我的風格
か弱きオトメじゃ勝てないの
只當個柔弱少女是贏不了的
この恋だけは負けらんない
唯獨這場戀愛我絕對不能輸
Ha~ 鈍感なあなたのこと
Ha~ 為了讓遲鈍的你
振り向かせたいから勝負かけるの!!
能夠回頭看我 我要豁出去一決勝負了!!
「キスをあげるよ」
「給你一個吻吧」
「愛してます」なんて言葉より
比起說「我愛你」之類的話
魅力的でしょ?
這樣更有魅力對吧?
聞こえちゃうくらい 速くなるドキドキ
心跳快到 彷彿都能被聽見
初恋は サイダーみたいに弾ける
初戀 就像汽水一樣 噗通噗通地彈跳著
もも! みや! 一緒にBuono!やれて
桃子! 雅! 能一起組成Buono!
私本当に幸せだったよ
我真的覺得好幸福喔
“友達同士” そんな境界線
“朋友關係” 這樣的一道界線
今すぐに飛び越えたいの
現在立刻就想要跨越過去
「キスをあげるよ」
「給你一個吻吧」
今さら「好き」なんて言葉より
比起事到如今才說「喜歡」之類的話
キキメあるでしょ?
這樣更有效對吧?
あなたにだけは そっと教えてあげる
唯獨對你 我會悄悄告訴你
胸の奥 小さいつぼみの ぬくもり
內心深處 小小花蕾的 溫度
感じて
請感受它吧
ありがとうございました!
非常感謝大家!
未點選單詞,系統推薦
うたいつぐ
傳唱下去
やどす
懷有、寄宿、保留
いくじなし
沒出息、膽小鬼
つぼみ
花蕾、花苞
すねる
鬧彆扭、耍脾氣
かよわい
纖弱、柔弱
はじける
綻放、爆開
きょうかいせん
境界線、分界線
りりーする
發行、發布
~させてもらう
讓我(做某事)
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看