たかねのはな
高嶺の花
高嶺之花
≒JOY
もしこれが もしこれが
如果這就是 如果這就是
恋というのなら (きっと)
所謂的戀愛的話(一定)
不器用な僕なりに君を守りたいよ
我想用我這笨拙的方式守護你啊
大人になって何があっても一緒にいよう
長大成人後無論發生什麼都在一起吧
初めてなんだ
這是第一次啊
誰かを好きになるの
這樣喜歡上一個人
(ハイハイ)
(Hi Hi)
空に虹がかかる
天空掛起了彩虹
何かいいことあるような
總覺得會有好事發生
月曜日 朝の8時
週一 早上八點
クラスのヒロインは君
班級裡的粉紅女主角就是你
高嶺の花
高不可攀的花朵
今日も眩しすぎる
今天也依舊如此耀眼
最近よく目が合うね
最近經常對上眼呢
何故か君が近付いて
不知為何你主動靠近
踊り場に呼び出されて
把我叫到了樓梯轉角處
これはまさか もしかして ハート
這難道 難不成是 心動
震えて止まらない
顫抖得停不下來
「好き」
「喜歡你」
もしこれが もしこれが
如果這就是 如果這就是
恋というのなら (そうだ)
所謂的戀愛的話(沒錯)
今 君は 僕のため
現在 你正為了我
魔法にかかってる (yeah!)
陷入了魔法之中 (yeah!)
おはようの声 はしゃぐ笑顔も
那聲早安 還有嬉鬧的笑臉
その全てがもう
這一切的一切都已經是
世界で1番だよ
世界第一了喔
もしこれが もしこれが
如果這就是 如果這就是
恋じゃないのなら (きっと)
不是戀愛的話(一定)
世界中 溢れてる
那世界上 滿溢著的
恋は愛ではない (yeah!)
戀情就稱不上是愛 (yeah!)
間違いないよ 君は確かに
絕對沒錯 你確實就是
初恋シンデレラ
初戀灰姑娘
いなくならないで
請不要消失不見
君に恋してるから
因為我正與你墜入愛河
(ハイハイ)
(Hi Hi)
今日から君は恋人
從今天起你就是我的戀人
バレないように 2人 目配せしよう
不讓人發現地 兩個人 偷偷交換眼神吧
合図そっと送り合う
悄悄地傳遞信號
SNS更新は
SNS的動態更新
君の香りを纏って
纏繞著你的香氣
世界中が 羨んじゃうような恋を作成中
正在營造那種全世界都會羨慕的戀情
「大好き」
「最喜歡你了」
恋の先 愛の先
戀愛的盡頭 愛情的盡頭
まだ見えないけど (Feel you)
雖然還看不真切 (Feel you)
今 君を想ってる
但此刻 想著你的
時間が全てだ (yeah!)
這段時光就是全部 (yeah!)
休み時間の眠そうな目で
下課時間用那睏倦的眼神
ウィンクしてみて
試著對我眨眨眼吧
何があったって
無論發生了什麼
君のヒーローでいたい
我都想當你的英雄
ガラスの靴 残しても
即便留下了玻璃鞋
必ず探し出す
我也一定會把你找出來
午前0時 過ぎたって
就算過了 午夜零點
僕のプリンセスだ ずっと
你也永遠是我的公主
君のこと 大好きだ
最喜歡你了
もしこれが もしこれが
如果這就是 如果這就是
恋というのなら (そうだ)
所謂的戀愛的話(沒錯)
今 僕は 君のこと
現在 我正對你
魔法にかけている (yeah!)
施加著魔法 (yeah!)
おはようの声 はしゃぐ笑顔も
那聲早安 還有嬉鬧的笑臉
その全てがもう
這一切的一切都已經是
世界で1番だよ
世界第一了喔
もしこれが もしこれが
如果這就是 如果這就是
恋というのなら (きっと)
所謂的戀愛的話(一定)
ときめきよ 永遠に
這份心動感 就要到永遠
大人になったって (yeah!)
就算長大成人也是 (yeah!)
間違いないよ 君は確かに
絕對沒錯 你確實就是
初恋シンデレラ
初戀灰姑娘
いなくならないで
請不要消失不見
初めての人だから
因為你是我第一個愛上的人
未點選單詞,系統推薦
たかねのはな
高嶺之花
おどりば
樓梯平台
めくばせ
眼色
おくりあう
互相傳送
まとう
纏繞
ぶきよう
笨拙
まもりたい
想要守護
なにがあっても
無論如何
ヒロイン
女主角
まぶしい
耀眼
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看