うごめく
蠢く
蠕動
ヨルシカ/Yorushika
あぁどうしようもないほどに
啊啊 已經到了無可奈何的地步
私に蠢く獣
在我體內蠕動著的野獸
水面浮かんで浮かんでは消えるあぶく
如同在水面浮現後 又隨即消失的泡沫
あぁどうしようもなく悲しい
啊啊 真是無可奈何地悲哀
私を動かす獣
驅使著我的那頭野獸
トートロジー握った手のあぶく
握在手中的,只是像空話一樣一碰就消失的泡沫
過ぎ去る雲を思うより
比起思念那流逝的雲朵
遥かへ遠吠え
更想向著遙遠的天際長嘯
息継ぐ暇もないほど
在那連換氣餘裕都沒有的
苦しいあれで
痛苦情感之中
悠々悠々夢を焼け
悠然自得地 將夢境焚燒吧
魂の白い白い色で
用那靈魂純白潔淨的顏色
喜びの火に火をつけたいだけ
我僅僅是想為喜悅之火 點燃火苗罷了
想像は少しの泡銭
想像不過是些許的意外之財
冷めない言葉の両手で
用那不會冷卻的 言語的雙手
燃え尽きないものを数えて
數著那些燃燒不盡的事物
掬いたいだけ
僅僅是想要將其撈起
さぁ銘々ご覧遊べ
來吧 各位請看好了
私の乾いた獣
我那乾渴的野獸
ふつふつ怒った音を鳴らして
正發出沸騰憤怒的聲響
あぁろうそくの火を消して
啊啊 熄滅那燭火吧
私に残ったものは
殘留在我的體內的
滑稽なペダンチスムだけ
僅剩那滑稽的迂腐博學
過ぎ去る雲にどうして
為什麼要對著流逝的雲朵
私は遠吠え
發出長嘯呢
悲しむ暇もないほど
在那連悲傷餘裕都沒有的
悲しいあれで
悲哀情感之中
想想想像で一つだけ
想像 想像著 能有那麼一個
寂しい私に太陽を
為寂寞的我 帶來太陽
喜びに火を、火をつけておくれ
請為那喜悅之火 點燃火苗吧
焦燥も少しの泡銭
焦躁不過是些許的意外之財
苦しい私の両手で
用我那痛苦的雙手
燃え尽きないものを数えて
數著那些燃燒不盡的事物
摘みたいだけ
僅僅是想要將其採摘
半信半疑の満身創痍で尚
即使在半信半疑 且滿身瘡痍的狀態下
太陽が欲しい
依然渴望著太陽
だからもっと私に火をつけて
所以 請為我點燃更熾熱的火
吐き出して
將其吐露出來
超能力でも創作物でも現実逃避でもいい
無論是超能力 或是創作物 甚至是現實逃避都無妨
もっと私に火をつけて
請為我點燃更熾熱的火
私を震わせて
讓我的身心戰慄
夕夕夕夕夕、目を焼け
夕陽 夕陽 夕陽 灼燒著雙眼
魂の白い白い色で
用那靈魂純白潔淨的顏色
喜びの火に火をつけたいだけ
我僅僅是想為喜悅之火 點燃火苗罷了
想像の頭上の上を行け
超越那想像的頂端吧
冷めない言葉の両手で
用那不會冷卻的 言語的雙手
燃え尽きたものも全て
將那些化作灰燼的事物 也全部
掬いたいだけ
僅僅是想要將其撈起
未點選單詞,系統推薦
うごめく
蠕動
とーとろじー
同語反覆
あぶくぜに
意外之財
もえつきない
不會燃燒殆盡
めいめい
各自
ごらんあそべ
請看
ぺだんちすむ
迂腐
しょうそう
焦躁
あぶくぜに
意外之財
もえつきない
不會燃燒殆盡
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看