かるがるしく
軽々しく
轻易地, 草率地
まふまふ/ mafumafu
「死にたいなんて言うなよ」
「不要說什麼想死這種話啊」
「諦めないで生きろよ」
「不要放棄地活下去吧」
そんな歌が正しいなんて
以為那樣的歌才是正確的
馬鹿げてるよな
真是荒謬可笑啊
実際自分は死んでもよくて
實際上自己死了也無所謂
周りが死んだら悲しくて
但身邊的人死了卻會感到悲傷
「それが嫌だから」っていう
「因為討厭那種感覺」
エゴなんです
不過是這樣的自我中心罷了
他人が生きてもどうでもよくて
別人活著與否都無關緊要
誰かを嫌うこともファッションで
討厭某個人也成了一種流行
それでも「平和に生きよう」なんて
即便如此還說著「和平地生活吧」
素敵なことでしょう
真是了不起的事情呢
画面の先では誰かが死んで
在螢幕的另一端有人死去了
それを嘆いて誰かが歌って
有人為此哀嘆而歌唱著
それに感化された少年が
受此感化的少年
ナイフを持って走った
拿起了小刀奔跑而出
僕らは命に嫌われている
我們被生命所嫌惡
価値観もエゴも押し付けて
強加著價值觀與自我中心
いつも誰かを殺したい歌を
總是將想要殺掉誰的歌
簡単に電波で流した
輕易地透過電波傳送著
僕らは命に嫌われている
我們被生命所嫌惡
軽々しく死にたいだとか
輕率地說著想死之類的話
軽々しく命を見てる
輕率地看待著生命
僕らは命に嫌われている
我們被生命所嫌惡
お金がないので今日も
因為沒有錢
一日中惰眠を謳歌する
今天也整天享受著懶散的睡眠
生きる意味なんて見出せず
找不到生存的意義
無駄を自覚して息をする
自覺著虛度光陰而呼吸著
「寂しい」なんて言葉で
「寂寞」這種話語
この傷が表せていいものか
真的足以表達這份傷痛嗎
そんな意地ばかり抱え
抱著這份固執
今日も一人ベッドに眠る
今天也獨自一人在床上入眠
少年だった僕たちは
曾經是少年的我們
いつか青年に変わってく
總有一天會蛻變成青年
年老いていつか枯れ葉のように
漸漸老去 終有一天如枯葉般
誰にも知られず朽ちていく
在無人知曉的情況下腐朽
不死身の身体を手に入れて
得到不死之身
一生死なずに生きていく
一生都不會死去地活著
そんなSFを妄想してる
妄想著那樣的科幻情節
自分が死んでもどうでもよくて
自己死了也沒關係
それでも周りに生きて欲しくて
卻還是希望身邊的人活下去
矛盾を抱えて生きてくなんて
抱著這樣的矛盾生活著
怒られてしまう
可是會被責備的呀
「正しいものは正しくいなさい」
「正確的人就該保持正確」
「死にたくないなら生きていなさい」
「不想死的話就給我活下去」
悲しくなるなら それでもいいなら
如果會感到悲傷 如果這樣也無妨
ずっと一人で笑えよ
那就一直獨自笑下去吧
僕らは命に嫌われている
我們被生命所嫌惡
幸福の意味すらわからず
連幸福的意義都不明瞭
生まれた環境ばかり憎んで
只是一味憎恨出生的環境
簡単に過去ばかり呪う
輕易地詛咒著過去
僕らは命に嫌われている
我們被生命所嫌惡
さよならばかりが好きすぎて
太過喜歡告別這件事
本当の別れなど知らない
卻連真正的離別都不曾知曉
僕らは命に嫌われている
我們被生命所嫌惡
幸福も別れも愛情も友情も
幸福、離別、愛情、友情
滑稽な夢の戯れで
不過是滑稽夢境裡的戲言
全部カネで買える代物
全都是可以用金錢買到的代價
明日死んでしまうかもしれない
明天或許就會死掉
すべて無駄になるかもしれない
一切或許都會化為徒勞
朝も 夜も 春も 秋も
無論清晨、深夜、春天、還是秋天
変わらず誰かがどこかで死ぬ
不變的是總有人在某處死去
夢も明日も何もいらない
夢想也好明天也好我什麼都不需要
君が生きていたならそれでいい
只要你還活著那就足夠了
そうだ 本当はそういうことが歌いたい
沒錯 其實這才是我真正想歌唱的事
命に嫌われている
被生命所嫌惡
結局いつかは死んでいく
結果終究會迎來死亡
君だって僕だって
不論是你還是我
いつかは枯れ葉のように朽ちてく
終有一天都會如枯葉般腐朽
それでも僕らは必死に生きて
即便如此我們仍拼命地生存
命を必死に抱えて生きて
拼命地擁抱著生命而生存
殺して 足掻いて 笑って 抱えて
抹殺、掙扎、大笑、承擔
生きて 生きて 生きて 生きて 生きろ
活下去、活下去、活下去、活下去、活下去
未點選單詞,系統推薦
かるがるしく
轻易地, 草率地
だみん
酣睡, 懒睡
くちる
腐朽, 烂掉
ふじみ
不死之身
こっけい
滑稽, 可笑
たわむれ
玩笑, 嬉戏
しろもの
东西, 物品
くちていく
逐渐腐朽
あがいて
挣扎
しにたい
想死
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看