もぶ
モブ
不起眼的人物,背景人物
≠ME
子供の頃も確かそうだった
小時候確實也是那樣
欲しいものは持っていなかった
想要的東西都不在手中
誰かの夢が叶うたびに
每當誰的夢想實現時
空っぽの拍手してたんだ
我總是給予空虛的掌聲
世界はいつもカラフルだった
世界總是如此繽紛多彩
好きなもの着てるつもりだった
我原以為穿著自己喜歡的衣裳
誰かの色が混ざってきて
當誰的色彩混雜進來時
私だけグレーになっていった
只有我漸漸變成了灰色
滲んだ 視線の中
在滲透模糊的視線中
近付く 二つの影
逐漸靠近的兩個身影
願っていいのなら
如果可以許願的話
あなただけ欲しかった
我只想要擁有你
ブルーのドレス ガラスのシューズ
藍色的禮服 玻璃鞋
どんな顔して 片方置いて行ったの?
妳是帶著什麼樣的表情 留下一隻便離去的呢?
誰かの瞳に映る日を
等待著映照在誰的眼簾中的那一天
一人待っているの モブノデレラ
獨自一人等待著的路人辛德瑞拉
嫉妬で揺れたスカートには
因嫉妒而搖曳的裙擺
王子は気付いてないのよ わかってる
王子是不會察覺到的 我心知肚明
どうか未来でも幸せに
請務必在未來也要過得幸福
選ばれないなら 主人公じゃない
若不被選中 那便不是主角
一番お気に入りのドレス
那件最心儀的禮服
違う色にしてればよかった
要是當初換成別的顏色就好了
たられば言って 穴を埋める
說著如果當初怎樣 試圖填補空洞
これで選ばれるって思ってた
曾以為這樣就會被選中了
あなたに見初められず
沒能被你相中
一人の 夜の道も
即便是一個人的深夜之路
歩けてしまったの
我也竟然能夠走下去
誰か手を引いて
誰來牽起我的手
キラキラ光る ガラスのシューズ
閃閃發光的玻璃鞋
奪い去って走る 勇気があれば
若有奪路而逃的勇氣
ヴィランの一人 なれたでしょう
或許也能成為反派角色之一吧
名前も持っていない エキストラね
連名字都沒有的臨時演員呢
魔法使いの手解きさえあれば
哪怕只要有魔法師的指點
何処かで世界は変わってた?
世界是否就會在某處改變呢?
未来の話は出来なくて
無法談論未來的話題
過去ばっか見てる ダメな私
只會看著過去 沒用的我
きっとハッピーエンドは
我終於察覺到 所謂的快樂結局
誰かの不幸と気付いてしまう
一定是建立在某人的不幸之上
何回も コンティニューしても
無論重新開始多少次
私だけ バッドエンドなんでしょう
只有我 會迎來壞結局吧
灰 被ったまま 泣いているの
就這樣披著灰燼 哭泣著
シンデレラにはなれずに 孤独なまま
成不了辛德瑞拉 依然孤獨一人
あなたの瞳に映る日を
等待著映照在你的眼簾中的那一天
待っていたいけれど 全て終わり
雖然想要一直等待 但一切都已結束
ブルーのドレス ガラスのシューズ
藍色的禮服 玻璃鞋
どんな顔して 片方置いて行ったの?
妳是帶著什麼樣的表情 留下一隻便離去的呢?
誰かの瞳に映る日を
等待著映照在誰的眼簾中的那一天
一人待っているの モブノデレラ
獨自一人等待著的路人辛德瑞拉
嫉妬で揺れたスカートには
因嫉妒而搖曳的裙擺
王子は気付いてないのよ わかってる
王子是不會察覺到的 我心知肚明
どうか未来でも幸せに
請務必在未來也要過得幸福
あなたの中では ヒロインじゃない
在你的心中 我並不是女主角
未點選單詞,系統推薦
もぶ
不起眼的人物,背景人物
たられば
如果……(假设的语调)
みそめられず
未被看中,未被赏识
うばいさる
抢夺,夺走
ゔぃらん
反派,恶棍
えキストら
临时演员,额外
てほどき
指导,传授
こんてぃにゅー
续关,继续
もぶ
不起眼的人物,背景人物
ばっどえんど
Bad End 沒有得到幸福的結局
同歌手
繼續聽同一位歌手的其他歌曲。
推薦觀看